Он знал, где самое слабое место реликвии, нашёл его и силой ворвался внутрь.
И сейчас мы с Октавией пытались сделать тоже самое.
Я чувствовал, как она тоже ищет путь.
Но всё-таки я обнаружил его чуть раньше.
— Бери Азуриона, а я — Мериссу, — скомандовал я ведьмочке. — И за мной!
Октавия радостно кивнула:
— Давай! Покажем этому артефакту, кто здесь хозяин!
Глава 14
— Это… поражает, — прокомментировала королева наше вторжение внутрь реликвии.
Да и остальные тоже с удивлением и любопытством разглядывали окружающий нас пейзаж.
Обычно пространственные карманы создают в виде небольших помещений. Комнат или пещер. Но Маринус был поистине великим артефактором. Так что масштабы внутреннего пространства потрясали.
И это ещё больше укрепило меня в мысли, что маг древности поместил сюда чью-то душу, причём постарался создать ей комфортные условия.
Мы очутились в поистине райском местечке, словно с рекламы шоколадных десертов с кокосом. Полуголые девушки, пальмы, ясное голубое небо и кристально чистая вода побережья.
Сейчас здесь не хватало только полуголых девушек. Хотя если попросить Октавию переодеться в бикини…
Да. В этом случае картина будет максимально завершённой.
Вот только непонятно было одно. Почему, несмотря на то, что мы крайне грубо ворвались внутрь артефакта, никто не торопился нас встречать?
Не заметить вторжения было невозможно.
Я ожидал, что хозяин этого места явится прямо к нам хотя бы для того, чтобы выразить своё недовольство и попытаться вышвырнуть незваных гостей из своего измерения.
Однако вокруг царили тишь да гладь. И никаких следов чьего-то ещё присутствия.
— Не понимаю, — нахмурился Азурион, — как это поможет нам подчинить артефакт?
Я прошёлся по побережью и поднял одну из ракушек, которую выбросило на берег. Она была поразительно похожа на саму реликвию, только совсем маленькую.
Я покрутил её в руках. Жаль, но, похоже, это ничего не значило. И ключ к секретам Поющей Раковины Маринуса искать нужно не здесь.
Но Азуриону я всё-таки ответил:
— Любое существо, обладающее собственной волей, можно подчинить двумя способами. Либо приручить лаской, либо показать, кто здесь хозяин.
Азурион нервно оглянулся и развёл руками:
— Но кого мы собираемся здесь приручать? Песок и море? Или, может, солнце в небе?
— Да, расслабься ты, — весело похлопала его по плечу Октавия, — очевидно же, что настоящий хозяин реликвии где-то прячется.
Она, похоже, от души развлекалась.
— Кому очевидно? — Азуриона явно напрягала ситуация, в которой он оказался.
Принц мало что понимал в происходящем, и это выбивало почву у него из-под ног, делая беспокойным и сердитым.
Было видно, что Азурион в первую очередь воин и не привык к сложным магическим конструктам. Всё, что выходило за рамки его опыта, серьёзно смущало парня.
Королева держалась не в пример спокойней и не спешила с расспросами, внимательно всё разглядывая.
— Ну, лично мне очевидно, например, — пожала плечами Октавия, — не паникуй, мы с Максом — профессионалы и держим всё под контролем.
— Я не паникую! — воскликнул Азурион, но, похоже, до него наконец-то дошло, как он сейчас выглядит, так что после этого принц притих.
Мы же с ведьмочкой двинулись вдоль побережья, предложив Сиренам следовать за нами.
Нам с Октавией не нужно было даже обсуждать ситуацию. Каждый из нас чувствовал, что воля артефакта находится где-то в центре острова. Именно оттуда шла уже знакомая нам энергия.
Мир вокруг нас был иллюзией, но иллюзией магической. Которая ничем не отличалась от реальности по возможностям.
То есть вполне могла даже убить.
В конце концов, мы обнаружили тропинку, ведущую вглубь джунглей. Очевидный намёк, ведь, кроме единственного обитателя «кармана», проложить её было некому.
— Не отходите от нас далеко, — предупредил я королеву и принца, — уверен, что хозяин артефакта уже знает, что мы здесь. А так как это пространство полностью ему подчиняется, не удивлюсь, если нас уже поджидают неприятные сюрпризы.
— Например, какие? — заинтересованно спросила Мерисса.
— Например, вот эти тигры, — успел сказать я за секунду до того, как из ближайших кустов на нас выпрыгнуло несколько огромных полосатых зверей.
Они были раза в два больше обычных тигров, но в ловкости и скорости ничуть им не уступали.
Я немедленно активировал теневой клинок и вступил в схватку.
И, честно сказать, ожидал я от зверей большего. Но, видимо, воля раковины хотела нас больше напугать, чем убить. Проверяла нашу решимость.
А, может, просто прощупывала.
Так что справились с нападающими животными мы довольно быстро. Их оказалось всего четверо. По одному на каждого из нас. Никому даже не понадобилась помощь, мы прикончили их всех за несколько секунд.
— Не впечатляет, — озвучила общие мысли Октавия, — нас пока только пробуют на зуб? Или реликвия экономит энергию?
— Скоро узнаем, — ответил я, — но что мне уже известно, так это то, что мои способности здесь тоже работают.
Говоря это, я поднял всех четырёх тигров в виде умертвий и предложил остальным использовать их как ездовых зверей.
— К сожалению, не могу предложить сёдла, но готов помочь дамам устроиться поудобней.
— Почему бы и нет? — азартно спросила Октавия. — Очевидно же, что мои способности и умения тоже работают! Дайте мне минуту!
И действительно, недолго поколдовав над ворохом лиан и коры, снятой с ближайшего дерева, ведьмочка создала довольно удобные и крепкие сёдла.
Так что теперь мы уместились на спинах тигров с настоящим комфортом.
И назвать это пустой тратой времени язык ни у кого не повернулся, даже в обстоятельствах крайней нехватки времени, в которых мы находились.
Всё потому, что остров, судя по всему, был довольно большим. И поездка на тиграх с лихвой перекроет ту пару минут, которую мы сейчас потратили.
Выглядели мы, должно быть, забавно.
Особенно если учесть, что наверху сейчас кипит битва и дорога каждая минута.
Но в делах магии спешка неприемлема.
Тут важна точность и сосредоточенность. Поэтому в магических войнах и поединках часто побеждает не сильнейший, а тот, у кого крепче нервы.
К счастью, ко мне всегда подходили оба параметра.
Тем временем мы двигались к центру острова, и, что удивительно, больше на пути нам почти не попалось никаких ловушек или препятствий.
Разве что пришлось избавиться от пары огромных змей, которые, свесившись с ветвей, едва не утащили с тигра королеву.
По размеру они не уступали самых крупным питонам или анакондам, но раздували капюшон точно кобры, а их клыки были полны яда.
К счастью, отравить им они никого не успели.
Мерисса и сама могла за себя постоять, но мы, разумеется, её подстраховали и, не теряя времени, двинулись дальше.
Пока не добрались до огромного входа в пещеру.
Посередине острова находилась большая скала, и именно вглубь неё вёл наш путь.
— Воля острова — внутри, — сообщил я спутникам и первым устремился вперёд.
В пещере тоже было красиво, почти также как в подводном тоннеле Сирен. Здесь всё также было украшено драгоценными камнями и яркими светильниками.
На нас больше никто не нападал, так что очень быстро мы оказались у подземного озера.
Возле него сидела юная девица с длинными светло-зелёными волосами и бросала мелкие камешки в воду, напевая при этом какую-то очень грустную мелодию.
Чуть серебристый свет кожи и своеобразная, угловатая форма скул, скрывающих жаберные щели, выдавали в ней одну из Сирен.
На нас девушка не обратила никакого внимания.
Но королева и принц сразу же бросились к ней.
Почтительно остановившись в метре от неё, они отвесили церемонный поклон и официально представились.
И только тогда девушка скользнула по ним усталым взглядом.
— Сирены? Думаете, я вам поверю? — неожиданно спросила она и вновь вернулась к созерцанию кругов на воде.